TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ibrani 3:7-19

Konteks
Exposition of Psalm 95: Hearing God’s Word in Faith

3:7 Therefore, as the Holy Spirit says, 1 

Oh, that today you would listen as he speaks! 2 

3:8Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.

3:9There your fathers tested me and tried me, 3  and they saw my works for forty years.

3:10Therefore, I became provoked at that generation and said,Their hearts are always wandering 4  and they have not known my ways.

3:11As I swore in my anger,They will never enter my rest!’” 5 

3:12 See to it, 6  brothers and sisters, 7  that none of you has 8  an evil, unbelieving heart that forsakes 9  the living God. 10  3:13 But exhort one another each day, as long as it is called “Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception. 3:14 For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence 11  firm until the end. 3:15 As it says, 12 Oh, that today you would listen as he speaks! 13  Do not harden your hearts as in the rebellion.” 14  3:16 For which ones heard and rebelled? Was it not all who came out of Egypt under Moses’ leadership? 15  3:17 And against whom was God 16  provoked for forty years? Was it not those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness? 17  3:18 And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient? 3:19 So 18  we see that they could not enter because of unbelief.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:7]  1 sn The following quotation is from Ps 95:7b-11.

[3:7]  2 tn Grk “today if you hear his voice.”

[3:9]  3 tn Grk “tested me by trial.”

[3:10]  4 tn Grk “they are wandering in the heart.”

[3:11]  5 tn Grk “if they shall enter my rest,” a Hebrew idiom expressing an oath that something will certainly not happen.

[3:12]  6 tn Or “take care.”

[3:12]  7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.

[3:12]  8 tn Grk “that there not be in any of you.”

[3:12]  9 tn Or “deserts,” “rebels against.”

[3:12]  10 tn Grk “in forsaking the living God.”

[3:14]  11 tn Grk “the beginning of the confidence.”

[3:15]  12 tn Grk “while it is said.”

[3:15]  13 tn Grk “today if you hear his voice.”

[3:15]  14 sn A quotation from Ps 95:7b-8.

[3:16]  15 tn Grk “through Moses.”

[3:17]  16 tn Grk “he”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.

[3:17]  17 sn An allusion to God’s judgment pronounced in Num 14:29, 32.

[3:19]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA